2013年2月3日 星期日

核心問題點 在於""語言邏輯""....

在台灣 沒有一個人能把logistic 翻得好的 ...因為忘記古文字 一味只想要白話文 運籌帷幄 決勝於千里之外

Logistics is the management of the flow of goods, information and other resources, including energy and people, between the point of origin and the point of consumption in order to meet the requirements of consumers
翻成運籌 也許比物流 有意思 如劉邦之蕭何 朱元璋之李善長
運籌帷幄 決勝於千里之外 打仗用兵 在於如何調度勤 運輸 計畫 等等都需要精密計算logistic 原來是logos 拉丁文 邏輯運算就是要懂得衡量運算你翻成物流 太小看logistic這字所以物流不只是物流 你光翻成資材 也不足以說明 這在唐宋 有所謂支度 一詞 ...度一字 即為籌畫 運算 支為支援 調撥....


日本西化 脫亞入歐 最重要的議題就是 哲學與邏輯 ,尤其是 語言邏輯上之改革 ,因為思維本身 還是必須透過語言傳遞...而支那人的五四運動 改不掉的, 是那思維. 當然 語言邏輯也被思維醬缸 封死住了,舉個最簡單的例子 ""吃葷"" 幾時開始, "葷"成了肉食了? 葷這個字, 可是個草部首 ,不是肉部... "吃素" 幾時成了"吃菜"?? 素 根本不等於菜 ,素的意思是 樸素 簡單不奢華, 素食 意謂 食物不要過於精細處理...今之所謂 吃素, 等於吃菜?? 來個菜雞 菜鴨 菜火腿 菜肉...我改個菜字 ,是因為這些食物並不素 ,花了很多道工程而製成.... 這就是語言邏輯之混亂....http://leophuschdow.blogspot.tw/2012/11/blog-post_20.html  "偷"的情境!

語言會演化的 與其炒作 "國語" vs母語 不如用教育或哲學與邏輯方式 努力改進我們所使用的語言 http://leophuschdow.blogspot.tw/2012/11/blog-post_4096.html 郁離子: 原汁原味的母語???

而儒家思想真的是屎, 為甚麼是屎? 因為屎 是吃的所有東西 ,通通混雜在一起, 混淆在一起. 你吃菜 也變成屎, 你吃肉 也變成屎 .也許可以用屁聞, 卻混淆而不清 ...這就是儒家的邏輯觀念 ,當權者要解釋,屎是肉或屎是菜,都隨他所喜歡與需要而解釋...

沒有留言:

張貼留言